الحاكم الحسكاني ( مترجم : يعقوب جعفرى )
82
شواهد التنزيل لقواعد التفضيل ( سيماى امام على ( ع ) در قرآن ) ( فارسي )
اى كسانى كه ايمان آوردهايد از خدا اطاعت كنيد و نيز از پيامبر و صاحبان امر اطاعت كنيد . ( سوره نساء آيه 59 ) 202 - عن سليم بن قيس الهلالي عن علي قال : قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه و آله و سلم : شركائي الذين قرنهم اللّه بنفسه و بي و أنزل فيهم : ( يا أيها الذين آمنوا أطيعوا اللّه و أطيعوا الرسول ) الآية ، فإن خفتم تنازعا في أمر فارجعوه إلى اللّه و الرسول و أولي الأمر . قلت : يا نبي اللّه من هم ؟ قال : أنت أوّلهم . سليم بن قيس از على ( ع ) نقل مىكند كه پيامبر گفت : شريكان من كسانى هستند كه خداوند آنان را به خويشتن و به من نزديك كرده و فرموده است : « يا ايها الذين آمنوا اطيعوا اللّه و اطيعوا الرسول » اگر در كارى نزاع داشتيد آن را به خدا و رسول و صاحبان امر برگردانيد . گفتم : آنان چه كسانى هستند اى پيامبر خدا ؟ فرمود : نخستين آنان تو هستى . 203 - عن مجاهد في قوله تعالى : ( يا أيها الذين آمنوا ) يعني الذين صدقوا بالتوحيد ( أطيعوا اللّه ) يعني في فرائضه ( و أطيعوا الرسول ) يعني في سنته ( و أولي الأمر منكم ) قال : نزلت في أمير المؤمنين حين خلّفه رسول اللّه بالمدينة فقال : أتخلفني على النساء و الصبيان ؟ فقال : أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون من موسى حين قال له : اخلفني في قومي و أصلح . فقال اللّه : ( و أولى الأمر منكم ) قال : هو عليّ بن ابى طالب ولّاه اللّه الأمر بعد محمد في حياته حين خلّفه رسول اللّه بالمدينة ، فأمر اللّه العباد بطاعته و ترك خلافه . مجاهد گفت : « يا ايها الذين آمنوا » يعنى كسانى كه توحيد را تصديق كردند « اطيعوا اللّه » يعنى در واجبات او « و اطيعوا الرسول » يعنى در سنت او « و اولى الامر منكم دربارهء امير المؤمنين نازل شده هنگامى كه پيامبر او را در مدينه جانشين خود كرد و او گفت : آيا مرا بر زنان و كودكان جانشين قرار مىدهى ؟ پيامبر فرمود : آيا دوست ندارى كه تو